Байрон, Гордон
Сборник стихов Зарубежных поэтов Английские поэты Байрон, Гордон

    К Д… К Д…

    Когда я прижимал тебя к груди своей,
    Любви и счастья полн и примирен с судьбою,
    Я думал: только смерть нас разлучит с тобою;
    Но вот разлучены мы завистью людей!

    Вергилий Вергилий

    О детства картины! С любовью и мукой
    Вас вижу, и с нынешним горько сравнить
    Былое! Здесь ум озарился наукой,
    Здесь дружба зажглась, чтоб недолгою быть...

    О! если бы... О! если бы...

    О! если бы — вместо всех молний очей —
    Дала бы ты нежности волю,
    Быть может, они не будили б страстей,
    Но рай бы им выпал на долю.

    К Мэри, при получении ее портрета К Мэри, при получении ее портрета

    Твоей красы здесь отблеск смутный —
    Хотя художник мастер был —
    Из сердца гонит страх минутный,
    Велит, чтоб верил я и жил.

    Сердолик Сердолик

    Не блеском мил мне сердолик!
    Один лишь раз сверкал он, ярок,
    И рдеет скромно, словно лик
    Того, кто мне вручил подарок.

    Отрывок Отрывок

    Когда помчится дух мой ввысь, в чертог отцов,
    Услышав радостно их долгожданный зов...

    Ирландская аватара Ирландская аватара

    Не зарыта Брауншвейга умершая дочь,
    Не свершен еще скорбный обряд похорон,
    А Георг уже мчится ирландцам помочь:
    Как жену свою, любит Ирландию он.

    При расставании с Ньюстедским аббатством При расставании с Ньюстедским аббатством

    Ньюстед, в башнях твоих свищет ветер глухой,
    Дом отцов, ты пришел в разрушенье!
    Лишь омела в садах да репейник седой
    Пышных роз заглушает цветенье.

    Подражание Тибуллу Подражание Тибуллу

    Серинф жестокий! Ты ль неверным сердцем рад
    Мученьям без числа, что грудь мою язвят?

    Отрывок, написанный вскоре после замужества мисс Чавот Отрывок, написанный вскоре после замужества мисс Чавот

    Бесплодные места, где был я сердцем молод,
    Анслейские холмы!..

    O Rimembranza! O Rimembranza!

    Сменилися отчаянья тоскою
    Лучи надежды молодой…


    Также на сайте: